汉字是日语三大组成部分之一,作为中国的字符在5世纪前后由经朝鲜传入日本。
汉字是表意文字,每个汉字都有其单独的意思,都可以作为一个词来使用。通过一个个汉字的组合可以创造出表示不同意思的词汇。例如将“电”字和“车”字拼在一起就是电车的意思。日语中有数万的汉字,如果想达到读懂报纸的日语程度,那至少要掌握2000-3000个汉字。另外,日本官方也发布一个由1945个字组成的"常用汉字" 。
汉字举例:

在中国的汉字传入日本之前,日语中是没有汉字的。采用汉字书写后,不仅汉字原本的发音被日语吸收,一些日本原有的意思和发音也与汉字联系了起来。因此,大部分的汉字都有至少两种发音:音读(中文发音)和训读(日文发音)。这也使日语学习变得复杂起来。
日语中名词、形容词、副词以及动词基本都可以用汉字来书写,但是与中文不同,日语并不是全部用汉字书写的。比如,词汇之间,词组,章节,或者一些语法的结尾等等,是用假名的平假名和片假名书写的。
书法是优美的书写艺术。
- 2009-09-15